Understanding China, One Blog at a Time

An American in China

Chinese Translators Suck!

Posted by w_thames_the_d on April 19, 2010


I am reviewing some work done by Chinese translators and it is incomprehensible. And before you go off on a liberal rant, here me out. These people are getting paid to do a job, and supposedly to do it well. Back home we hire foreigners to ensure that what we are translating has a certain level of quality. But here due to ignorance and arrogance, they believe that the typical Chinese who studied English can handle it. Sadly, they cant. Translating is hard, and here they tend to do it word-for word, which is the worst way possible. As I live here, I bitch about it. I have seen a ton of qualified foreigners who could do the job but the Chinese don’t want to pay them, so they end up with shit. If you see instance of it, complain to the company, its the only way they will change.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: